Правильный Яндекс транслит

Регистрация доменов
Домен RU - 99 руб
Домен РФ - 99 руб
www.



Чем больше я занимаюсь сайтоводством, тем больше нюансов я обнаруживаю в этом не лёгком деле. Моему самому старому сайту уже 3 года. Когда я его создавал, я не знал ничего. Теперь мне нужен месяц работы, чтобы исправить все ошибки на нём и оптимизировать его для дальнейшего продвижения.

Но сайт не коммерческий, а больше для души, поэтому подождёт. Это я написал к том, что вы поняли, как важно сначала получить по предмету как можно больше информации, а только потом осуществлять задуманное. Ведь потом переделывать сделанное за много лет ОЧЕНЬ долго и сложно.

И вот недавно я обнаружил ещё один интересный нюанс - правильная транслитерация в URL. Хотя это и не так важно, но все же лучше сразу делать правильно. В чём суть вопроса?

На многих сайтах выставлена функция, чтобы название статьи, прописанное в H1, транслитерировалась на латиницу в URL статьи. Для этого в wordpress обычно ставят специальный плагин.

И вот недавно я обнаружил, что мой плагин работает не корректно. Он не правильно транслитерирует в латиницу слова. Как я это узнал? Мне подсказал Яндекс.

Pravil-ny-j-YAndeks-translit

Видите, второе слово осталось не распознанным Яндексом, а у моего конкурента все хоккей - может поэтому он выше в выдаче?. Это может и не так принципиально, но мы же хотим угождать Яндексу во всем! И к тому же из таких мелочей строится всё SEO.

Что же делать? Есть два способа.

Транслит Яндекс онлайн

Один человек создал простой, но в тоже время полезный сервис - [urlspan]translit-online.ru[/urlspan]

Translit-YAndeks-onlajn

Как написано на самом сайте, он служит для:

Онлайн сервис для перевода русских букв в латинские по правилам поисковой системы Яндекс. Сервис Транслит Яндекс предназначен для подбора доменных имён и информативных адресов страниц сайтов (ЧПУ).

Попробуем, к примеру, транслитерировать фразу Электродвигатели однофазные и трёхфазные - их продажа постоянно идёт полным ходом. При правильной транслитерации должно получиться так: ehlektrodvigateli-odnofaznye-i-tryohfaznye. Такой транслит Яндекс воспримет правильно.

Вы можете проверить этим сервисом правильность вашей транслитерации. Да и сам Яндекс в сниппете подскажет вам:)

Правильный Яндекс транслит с плагином.

Но есть более простой способ - установить ПРАВИЛЬНЫЙ плагин, если в вашей CMS он есть. В WordPress таких плагинов много, но не все они работают корректно. Вот некоторый из них:

 Cyr-To-Lat
 Cyr to Lat enhanced
 Cyr-And-Lat
 translit-it
 Rus-To-Lat

У меня стоял первый из них и он работал не корректно. Про все не скажу, но вот последний - Rus-To-Lat  - работает правильно. Его я себе и установил.

Вот такой небольшой пост, который будет полезен несомненно многим, так как я такой информации пока не встречал в сети. Если есть мысли, пишите, обсудим!


Понравилась ИГРА? Возьми КОД, поставь себе на сайт и улучши поведенческие факторы!


6 комментариев
  1. Оказалось, что нужно поставить так же плагин Cyr-To-Lat, так как Rus-To-Lat оставляет название картинок на русском. Плохо, так как при размещении ссылки в Вконтакте картинка не подгружается.

  2. спасибо, Андрей, у меня как раз стоит Rus-To-Lat, а по поводу Cyr-To-Lat тоже решил добавить - небольшой нюанс, но всё же

  3. в качестве мерила транслитерации по правилам Яндекса Вы указали сайт translit-online.ru

    >Rus-To-Lat - работает правильно
    не согласен, если сверится с вышеуказанным сайтом по правилам Яндекса, то он также работает не корректно (проверял единственно доступную версию 0.3)

    Cyr-To-Lat - рассматривать не стоит , ибо стар (версия 3.2)

    Cyr to Lat enhanced (как пишут авторы продолжение плагина Cyr-To-Lat и его последняя версия 3.5 годичной давности) -- имхо самый интересный вариант, ибо легко настраивается под правила Яндекса .... либо редактируете таблицу в файле: 'Ц' => 'C', 'Щ' => 'SHCH', Э' => 'EH' , либо добавляете нужную замену ввиде функции -- кому как нравится больше)). Нравится тем что умеет делает транслитерацию имен файлов вложений и Включает в себя помимо российских, еще и белорусские, украинские, болгарские и македонские символы.

    • Спасибо за совет, попробую этот плагин, а тогда выбирал из того, что было и что знал.

  4. На данный момент ставлю плагин Cyr to Lat enhanced, так как он хорошо работает как с URL статьи, так и с URL картинок.

Написать комментарий

Опубликовано © Блокнот вебмастера

СОВЕТ ВЕБМАСТЕРУ: Умение зарабатывать в интернете - это только пол дела, вторая половина - это умение ВЫГОДНО обналичивать электронные деньги. Вот список офшорных банковских карт, на которые можно выводить средства и потом снимать с них хрустящие купюры:

1. Epayments - можно открыть счет в долларах, евро и рублях. Формально банка нет, юридический адрес в Лондоне, но можно получить реквизиты банка в Латвии.

2. AdvCash - Офшорный банк находится в Белизе, можно открыть счет в долларах, евро, фунтах и рублях.

3. OkPay - Офшорная компания зарегистрирована на Британских Виргинских островах, можно открыть счет в долларах, евро и рублях.

4. Payeer - Штаб квартира этой платежной системы находится в Грузии, тут так же можно открыть счет в долларах, евро и рублях.

Во всех случаях можно заказать банковскую карту, которую пришлют вам по обычной почте. Активируете ее и идете снимать деньги банкомат! Тарифы смотрите на сайтах платежных систем.